The Life of Ram | Song Lyrics Translation | 96 (Film)

Song Name: The Life of Ram (Tamil) 
Movie Name: 96 (2018) 
Singer(s): Pradeep Kumar 
Lyrics Writer(s): Karthik Netha 
Music Director(s): Govind Vasantha 
Video Director(s): C. Prem Kumar 
Actor(s): Vijay Sethupathi, Trisha


Karai Vantha Pirage ae, 
Pidikuthu Kadalai Ee, 
Narai Vantha Pirage ae, 
Puriyuthu Ulagai Ee,

After reaching the shore… I love the sea. 
After the hair greys… I understand the world. 
Netrin Inbangal Yaavum Koodiye, 
Indrayi Ippothai Artham Aakkuthe, 
Yesterday’s joys come together… 
Today, at this moment, they find meaning. 

Indrin Ippothin Inbam Yaavume, 
Naalai Or Artham Katume,

Today’s joys will come together… 
To find their meaning tomorrow. 

Vaazha En Vazhvai Vazhave, 
Thazhamal Mele Pogiren, 
Theera Ul Ootrai Theendave, 
Indre Inge Meelgiren, 
Indre Inge Aazhgiren, 

To live my life that I never lived. 
Unable to bear this, upwards I go… 
To kindle my never ending passion. 
Here and now, I am coming out of it… 
Here and now, I immerse into the depths… 

Hey Yarapol, Naan Ennai Parkiren, 
Yedhum Illamale Iyalbayi, Sudar Pol Thelivayi, 

I look at myself as someone else. 
Not with any reason, just naturally. 
With clarity, like that of a sun ray! 

Naaney Illatha, Aazhathil Naan Vazhgiren, 
Kannadiyayi Piranthe, 
Kangindra Ellamum Naan Aagiren, 

I don’t belong to these depths, 
but I dwell in them. As a mirror I am born, 
I become everything I see. 

Iru Kaalin Idayile, Urasum Poonaiyaai, 
Vazhkai Pothum Adada, 

The joy of a kitten’s caress on my feet… 
Is a life enough for me. 

Ethir Kaanum Yaavume, 
Theenda Thundum Azhaga, 

I want to stroke, everything I come across, 
beautifully! 

Naaney Nanai Iruppen, 
Naalil Pooraai Vasippen, 
Pole Vazhnthe Salikkum, 
Vazhvai Marukkiren, 

I will always be myself. 
Every day I will live to the fullest, 
Will object, a life of conventions. 

Vagai Vagai Vazhgiren, 
Pagai Paagai Aagiren, 

I will live a life of supreme essence! 
I will become as pure as possible. 

[Instrumental Break] 

Tho Kaatrodu, Vallooru Thaan Poguthey, 
Paadhai Illamale Azhagai, 
Nigazhe Athuvai, 

With the wind flies the Hawk. 
Beautifully, without a path. 
It being its own reality. 

Neerin Aazhathil, Pogindra Kal Polave, 
Oosai Ellam Thuranthe, 
Kangindra Katchikkul Naan Moozhginen, 

Like the rock that goes to the depth of the waters… 
With a renouncing of sound… 
I drown in the sights I see. 

Thimileri Kalai Mel, 
Thoongum Kaagamai, 
Boomi Meethu Iruppen, 
Puvi Pogum Pokkil Kai Korthu, 
Naanum Nadappen, 

Like the bird that rides on the bull’s hump…
I will live upon the Earth. 
I would join hands, and walk along with the Earth. 

Yedho Eagam Eluthe, 
Aaha Aazham Tharuthe, 
Thaai Pol Vazhum Ganame, 
Aaro Paaduthaeae, 
Aaro Aari-rari-ro, 

Some kind of ecstasy is flowing… 
That provides depth!!! 
This moment envelops like a mother… 
Singing a lullaby. 

Karai Vantha Pirage Ae, 
Pidikuthu Kadalai Ee, 
Narai Vantha Pirage Ae, 
Puriyuthu Ulagai Ee, 

After reaching the shore… 
I love the sea. After the hair grays
I understand the world. 

Netrin Inbangal Yaavum Kudiye, 
Indrai Ippothai Artham Aakkuthe, 

Yesterday’s joys come together… 
Today, at this moment they find meaning. 

Indrin Ippothin Inbam Yaavume, 
Naalai Orr Artham Kaatume, 

Today’s joys will come together… 
To find their meaning tomorrow.

Comments

Popular posts from this blog

VAADI PULLA VADI LYRICS | ENGLISH TRANSLATION

Coronavirus live updates: Worldwide death toll surges past 11,000